ဝင်းမြန်မာစာ စနစ်
Win Myanmar Version 1.0 (The Pioneer Era)
၁၉၉၂ မတ်လ : MS-Windows စနစ်ပေါ်တွင် အသုံးပြုနိုင်မည့် မြန်မာ့ပထမဆုံး Multi-purpose ဆော့ဖ်ဝဲအဖြစ် “Pioneer Myanmar Font” ကို ၁၉၉၂ ခုနှစ်၊ မတ်လ ၁၃ ရက်နေ့တွင် သမိုင်းဝင် စတင်မိတ်ဆက်ပြသခဲ့ပါသည်။ ၎င်းသည် ထိုခေတ်က Windows Version 1.04 မှ 3.11 အထိ အားလုံးနှင့် အဆင်ပြေပြေ အလုပ်လုပ်နိုင်ခဲ့သည့် ခေတ်ရှေ့ဆောင် စနစ်ဖြစ်ပါသည်။
- Pioneer မှ ရုံးသုံးစံနှုန်းသို့: ပထမဆုံးပြသခဲ့သည့် Pioneer Font ကို နောက်ပိုင်းတွင် ရုံးလုပ်ငန်းများအတွက် ပိုမိုအဆင်ပြေစေရန် "Win Typewriter Font" ဖြင့် အစားထိုးလဲလှယ်ပေးခဲ့သည်။
- လက်နှိပ်စက်အစစ်အတိုင်း ထွက်ရှိခြင်း: Win Typewriter ၏ စာလုံးအထွက်ပုံစံသည် ထိုခေတ်က အစိုးရနှင့် ပုဂ္ဂလိကရုံးများတွင် အသုံးအများဆုံးဖြစ်သည့် Olympia မြန်မာလက်နှိပ်စက်စာလုံးအတိုင်း တိကျသေသပ်စွာ ထွက်ရှိသဖြင့် ရုံးသုံးလုပ်ငန်းများအတွက် လွန်စွာ အဆင်ပြေခဲ့သည်။
Win Myanmar Version 2.0 (The Researcher Era)
၁၉၉၂ သြဂုတ်လ : Version 1.0 အောင်မြင်ပြီးနောက် သုံးစွဲသူများ၏ လိုအပ်ချက်ကို ဖြည့်ဆည်းရန်အတွက် ငါးလအကြာ ၁၉၉၂ ခုနှစ်၊ ဩဂုတ်လ ၁၂ ရက်နေ့တွင် Win Myanmar Version 2.0 ကို ထပ်မံထုတ်လုပ်ခဲ့သည်။ ဤ Version တွင် စာပေလောကနှင့် ပညာရေးလောကအတွက် အဓိက အထောက်အကူပြုမည့် ဖောင့်အသစ်ကို မိတ်ဆက်ပေးခဲ့သည်။
- Researcher Font ထည့်သွင်းခြင်း: အချိုးအစား ပိုမိုကျနသေသပ်သော "Win Researcher" ဖောင့်ကို စတင်ထည့်သွင်းပေးခဲ့သည်။
- စာရိုက်စနစ်အဆင်ပြေမှု: သုတေသနစာတမ်းများတွင် ပါဝင်လေ့ရှိသည့် အခေါ်အဝေါ်များနှင့် စာလုံးအထားအသိုများကို ကွန်ပျူတာပေါ်တွင် စနစ်တကျ ပုံဖော်ရိုက်နှိပ်နိုင်ရန် ပံ့ပိုးပေးနိုင်ခဲ့သည်။
Win Myanmar Release 3.0 (The Desktop Publishing Era)
၁၉၉၃ ဒီဇင်ဘာလ : ၃၁ ရက်နေ့တွင် ထွက်ရှိခဲ့သည့် ဗားရှင်း ၃ ဟာ မြန်မာနိုင်ငံ၏ Desktop Publishing (စာအုပ်၊ ဂျာနယ်၊ မဂ္ဂဇင်း ရိုက်နှိပ်သည့်လုပ်ငန်း) ကို အကြီးအကျယ် ပြောင်းလဲပစ်ခဲ့ပြီး ဖောင့်အမျိုးအစားပေါင်း ၄၀ ကျော်အထိ ထည့်သွင်းပေးခဲ့သည့် သမိုင်းဝင် Version ဖြစ်သည်။
- လုပ်ငန်းခွင်အလိုက် ခွဲခြားပေးခြင်း: ပရော်ဖက်ရှင်နယ် စာအုပ်ဒီဇိုင်းသမားများအတွက် "Win Myanmar Typeset" နှင့် သာမန်ရုံးသုံးစာမျက်နှာများအတွက် "Win Myanmar Office" ဟု ဖောင့်စနစ်များကို သီးသန့် ခွဲခြားထုတ်လုပ်ပေးခဲ့သည်။
- တိုင်းရင်းသားဘာသာစကားများ ပံ့ပိုးခြင်း: မြန်မာစာအပြင် မြန်မာနိုင်ငံတွင်းရှိ တိုင်းရင်းသားများအတွက် ကချင် (Win Kachin)၊ ကယား (Win Kayah)၊ ကရင် (Win Kayin)၊ ချင်း (Win Chin)၊ မွန် (Win Mon)၊ ရှမ်း (Win Shan) ဖောင့်များကိုပါ ပထမဆုံးအကြိမ် ထည့်သွင်းပေးခဲ့သည်။
- ဖောင့်ပြောင်းလဲရေးဆော့ဖ်ဝဲ (Conversion Program): အခြားသော ဖောင့်စနစ်ဟောင်းများဖြင့် ရိုက်နှိပ်ထားသည့် စာသားများကို Win Font စနစ်သစ်သို့ အလွယ်တကူ ကူးပြောင်းပေးနိုင်သည့် ကူးပြောင်းခြင်းလုပ်ငန်းစဉ် (Conversion Program) ကိုပါ ထည့်သွင်းပေးခဲ့သည်။
Win Myanmar Version 4.0 (The System Integration Era)
၂၀၀၅ ဇန်နဝါရီလ : ထပ်မံ အထူးပြု ပြင်ဆင်ထားသည့် ဗားရှင်းကို ၂၀၀၅ ခုနှစ် ဇန်နဝါရီလ ၂၁ ရက်နေ့တွင် ဖြန့်ချိခဲ့သည့် Version 4.0 သည် operating system တစ်ခုလုံးကို မြန်မာမှုပြုနိုင်ခဲ့ပြီး ဖောင့်ပေါင်း ၈၀ ကျော် (အသစ် ၄၀ ကျော် ထပ်တိုး) ပါဝင်လာသည့် အဆင့်မြင့်ဆုံး စနစ်ဖြစ်သည်။
- Windows စနစ်တစ်ခုလုံး မြန်မာလိုဖြစ်ခြင်း: Microsoft Word, Excel အပြင် Windows Desktop တစ်ခုလုံးကို မြန်မာဘာသာစကားဖြင့် မြင်တွေ့နိုင်ပြီး၊ ကွန်ပျူတာအတွင်းရှိ File name နှင့် Folder name များကိုပါ မြန်မာလို တိုက်ရိုက် ပေးနိုင်လာသည်။
- Programming တွင် မြန်မာလိုသုံးနိုင်ခြင်း: ကုဒ်ဒါများအတွက် Visual Basic (VB)၊ C++ စသည့် ပရိုဂရမ်မင်းဘာသာစကားများ ရေးသားရာတွင် Variable, Function နှင့် Procedure နာမည်များကို မြန်မာစာလုံးများဖြင့် တိုက်ရိုက် အသုံးပြုနိုင်ခဲ့သည်။
- စမတ်စာရိုက်စနစ် (Smart Input): စာရိုက်ရာတွင် အလွန်လက်ဝင်လှသည့် ပါဌ်ဆင့် (ပတ်ဆင့်) စာလုံးများအတွက် ယခင်ကလို Alt + နံပါတ်များ နှိပ်စရာမလိုဘဲ တိုက်ရိုက် ရိုက်နှိပ်နိုင်လာသည်။ ထို့ပြင် ကလေးများ မြန်မာစာ လေ့လာနိုင်ရန် အခမဲ့ Language Help Program ကိုပါ ထည့်သွင်းပေးထားသည်။
Win Myanmar Version 5.0 (The Unicode Era)
၂၀၂၁ ဇန်နဝါရီလ : ဝင်းမြန်မာ ဗားရှင်း ၅ သည် ကမ္ဘာသုံး ယူနီကုဒ် စံနှုန်းဖြစ်သော ISO-10646 Standard ကို ကိုက်ညီစွာ လိုက်နာပြီး Microsoft Windows 8 နှင့် ပန်းသီး (Mac) ကွန်ပျူတာများပေါ်တွင် အဆင်ပြေချောမွေ့စွာ အသုံးပြုနိုင်ရန် တီထွင်ဖန်တီးခဲ့သည့် အလှည့်အပြောင်းကြီးတစ်ခု ဖြစ်ပါသည်။ ဤစနစ်သည် ကမ္ဘာတစ်ဝန်းရှိ ကွန်ပျူတာများတွင် မြန်မာဘာသာစကားဖြင့် ဒေတာတွက်ချက်ခြင်း (Data-processing) လုပ်ငန်းများကို စံနှုန်းတစ်ခုတည်းအောက်၌ စနစ်တကျ လုပ်ဆောင်နိုင်စေရန် ဖန်တီးပေးခဲ့သည်။
- ယူနီကုဒ်စံနှုန်းကို လိုက်နာခြင်း: ကမ္ဘာသုံး ယူနီကုဒ်စံနှုန်း ISO-10646 အတိုင်း ကိုက်ညီစွာ ရိုက်နှိပ်နိုင်ပြီး ကမ္ဘာသုံး ယူနီကုဒ်ဖောင့်များနှင့် အလွယ်တကူ ဖတ်ရှု၊ ရေးသား၊ ကူးပြောင်းနိုင်ခြင်း။
- လက်ကွက်စနစ် ၃ မျိုး ပံ့ပိုးခြင်း: သုံးစွဲသူများ အဆင်ပြေစေရန်အတွက် - ဝင်း / ဇော်ဂျီ လက်ကွက် + အရင်လာ အရင်ရိုက်စနစ်။ ဝင်း / ဇော်ဂျီ လက်ကွက် + စာလုံးပေါင်း ရိုက်စနစ်။ ယူနီကုဒ် လက်ကွက် + စာလုံးပေါင်း ရိုက်စနစ်။