History

Ludu Daw Amar

User Rating: 4 / 5   Star ActiveStar ActiveStar ActiveStar ActiveStar Inactive

 
Ludu Daw Amar - 4.0 out of 5 based on 2 votes

Ludu Daw AmarLudu Daw Amar

Portrait of Ludu Daw Amar in her youth

Photo credit - www.wikipedia

Ludu Daw Amar (likewise Ludu Daw Ah Mar; Burmese: လူထုဒေါ်အမာ, 29 November 1915 – 7 April 2008) was an outstanding and regarded driving nonconformist essayist and columnist in Mandalay, Burma. She was hitched to kindred author and columnist Ludu U Hla and was the mother of mainstream essayist Nyi Pu Lay.

She is best known for her straightforward hostile to government perspectives and radical left wing reporting other than her exceptional work on conventional Burmese expressions, theater, move and music, and a few works of interpretation from English, both fiction and true to life.

Naturally introduced to an old built up Mandalay family that exchanged tobacco and produced cheroots, Amar was the fourth in a group of twelve, of whom just six made due to adulthood. She was instructed at the American Baptist Mission School and in this way the National High School under the dean Abdul Razak who later turned into the Education Minister in Aung San's bureau and was killed with him and others in July 1947. She read science at the Mandalay Intermediate College and went ahead to Rangoon University for a Bachelor's degree. Her first prominent work was an interpretation of Trials in Burma by Maurice Collis in 1938, and at that point she was at that point distributed in the college's Owei (အိုးဝေ, Peacock's Call) magazine, and furthermore Kyipwa Yay (ကြီးပွားရေးမဂ္ဂဇင်း, Progress) magazine, keep running by her future spouse U Hla, under her own particular name and in addition the nom de plumes Mya Myint Zu and Khin La Win.

At the point when the second college understudies strike in history softened out up 1936, Amar and her companion from Mandalay M.A. Mama Ohn wound up noticeably acclaimed as ladies understudy pioneers among the strikers stayed outdoors on the patios of the Shwedagon Pagoda. U Hla was a staunch supporter of the strike and began pursuing Amar; in 1939 they got hitched and U Hla moved his magazine to Mandalay.

The family fled to the field north of Mandalay when the Second World War softened out up the East in 1942, however the magazine kept on turning out. Daw Amar interpreted one of the three wartime successes of the Japanese warrior author Hino Ashihei called Wheat and Soldiers (ဂျုံနှင့်စစ်သား, Gyon hnint sittha) and distributed it together with the other two deciphered by her significant other. She additionally interpreted The Rainbow (သက်တံရောင်, Thettant yaung) by the Czechoslovak essayist Wanda Wasilewska in 1945, imprinted on blue matchbox wrapping paper, the main sort of paper accessible at the time. Both a couple wound up noticeably required in the Resistance development against the Japanese Occupation, and framed the Asha Lu Nge (အာရှလူငယ်, Asia Youth) association in Mandalay. Her better half was captured quickly by the military specialists after the recover of the city by the British Fourteenth Army because of the Hino Ashihei books.

Toward the finish of the war in 1945 U Hla propelled a fortnightly paper called the Ludu Journal (လူထုဂျာနယ်) - Ludu is Burmese for 'the general population/masses' - with Amar as his associate editorial manager. The Ludu Daily was effectively propelled the next year and the couple along these lines came to be known as Ludu U Hla and Ludu Daw Amar. Their sharp political critiques and investigations made a critical commitment to the nation's longing for freedom and brought together battle against frontier run the show. Their distributions had never conveyed commercials for liquor, medications to upgrade sexual execution or betting, nor hustling tips, vulgar issues and chatter. U Hla must be convinced to make an exemption of film commercials for the survival of the paper.

One morning in 1948, not long after Burma picked up her autonomy from Britain, in any case, the Kyipwa Yay Press in Mandalay was dynamited to rubble by government troops who were furious that the Ludu couple gave off an impression of being thoughtful to the Communists. This was a period when administration change happened frequently with the city falling into the hands, thusly, of the Karen dissidents, Communists and the new Socialist government under U Nu. The whole family, including two pregnant ladies, was tossed out into the road, arranged and was going to be gunned down when various friars and local people effectively mediated to spare their lives.

In 1953 Amar made a trip abroad to the World Democratic Women's Conference in Copenhagen, World Peace Conference in Budapest, and fourth World Festival of Youth and Students in Bucharest. In October 1953 the Anti-Fascist People's Freedom League (AFPFL) legislature of U Nu detained U Hla under Section 5 for dissidence as a political detainee in the wake of distributing a questionable news story in the paper and he put in more than three years in Rangoon's Central Jail until his discharge in January 1957. They had five kids at this point, with the most youthful Nyein Chan ( his given name signifies "peace" in Burmese, nom de plume Pu Lay b. 1952) scarcely a little child. In March 1959 the paper was closed by the experts, and it didn't turn out again until May the following year. Amar made a trip to Moscow in 1962 as a welcomed visitor by Aeroflot Russian Airlines and went to East Germany, Czechoslovakia and China. U Hla and Daw Amar were outstanding to outside understudies of Burmese and in addition Burmese authors, columnists and specialists; the more youthful era of growing journalists and craftsmen called them 'U-Lay' (Uncle) and 'Daw' (Aunty). Their home, Ludu Taik (Ludu House) on 84th. also, 33rd, and constantly open to such guests, was frequently their first port of bring in Mandalay.

The Ludu Daily was shut around the military government on July 7, 1967. The paper had transparently championed for peace and a communist society, and turned out emphatically in support of the peace conference in 1963 between the Revolutionary Council administration of Ne Win and different extremist gatherings, both Communist and ethnic, similarly as they had done before in the early years of the common war in the 1950s. At the point when the peace talks separated, Amar's most seasoned child Soe Win (b. 1941), matured 22 and an understudy pioneer at Rangoon University, ran underground with a couple others to join the Communist Party of Burma. He was murdered in a bleeding cleanse in 1967 in the wildernesses of Bago Yoma mountains when the CPB did its own social transformation. The Ludu couple, consistent with Burmese Buddhist demeanor to death, declined a welcome from the specialists to visit their first conceived's wilderness grave. Their second child Po Than Gyaung (b. 1945) was additionally captured for asserted covert understudy political exercises at Mandalay University in July 1966, matured 21, and confined without charge or trial until May 1972. He spent some portion of his detainment in Mandalay Prison and later on Cocos Island Penal Colony in the Andaman Sea.

They were actually known to Ne Win from the good 'ol days, and the last frequently called at their place at whatever point he went to Mandalay. They continued with composing, inquiring about, sorting out abstract courses, giving talks and distributing material other than household governmental issues, and stayed dynamic in social and group undertakings. In 1975 they acknowledged the administration's welcome to offer converses with college understudies from both Mandalay and Rangoon partaking in the remaking of the sanctuaries in Bagan harmed by the immense quake of that year. Amar was given the sobriquet 'intense by name, extreme by nature' by a few people (amar signifies 'extreme/tough' in Burmese).

A poem for the "Mother of Mandalay" - 85th. birthday tribute, November 2000

Photo credit - www.wikipedia.org

Daw Amar had written several books including biographies, travelogues, treatises on traditional Burmese culture, and numerous articles in various magazines, some of them autobiographical and many collected into books later.

Thamada Ho Chi Minh - President Ho Chi Minh 1950
Hsoshalit taingpyi mya tho - To the Socialist Lands 1963
Pyithu chit thaw anupyinnya themya - Artistes that People Loved 1964; it won the national award for Literature on Burmese Culture and Arts in the same year.
Aung Bala, Po Sein, Sein Gadoun - Theatre performers of the same names 1967
Shwe Yoe, Ba Galay - Artists of the same names in 2 volumes 1969
Shweman Tin Maung - Theatre performer of the same name 1970
Anyeint - Traditional open air performance in 2 volumes 1973
Gaba akyizoun sa ouk - The World's Biggest Book 1973, English translation by Dr. Than Tun 1974
Shwedaungtaung Articles 1975, translated into Japanese by Yasuko Dobashi aka Yin Yin Mya 1994
Sayagyi Thakin Kodaw Hmaing - a biography of Thakin Kodaw Hmaing 1976
Chindwin hma pinle tho - From the Chindwin to the Sea: a travelogue 1985
Myanma Mahagita - Burma's Classical Music 1989
Sayleik nè Lutha - Tobacco and Man, co-authored with U Hla (Daw Amar smoked from 8 years of age till her 40s)
Mandalaythu Mandalaytha mya - Mandalayans 1991
Yadanabon Mandalay, Mandalay, Kyama do Mandalay - Mandalay, Our Mandalay 1993
Thathana dazaun Sayadaw gyi mya - The Royal Teachers (Buddhist Abbots): the Light of Sasana 1994
Kyama do nge nge ga - When We Were Young 1994
Taung Layloun hma Natkyun ahti ahmattaya ahmasaga - From Taung Layloun to Natkyun: Words to Remember
Gaba akyizoun kyauk sindudaw - The World's Biggest Stone Image 1996
Myanma hkithit bagyi - Modern Burmese Art 1997
Amei shaysaga - Mother's Words of Old in 2 volumes 1997, vol 3 2007
Shissè thoun hnit shissè thoun gun - Eighty Three Years Eighty Three Words 1998
Taung Asha badinbauk mya - Windows on South Asia 1990
Nge ga kyun dè hkinpunthe tho - My Husband My Young Love 2001
Hsè hnapwè zaythe hnint kyama do anya - The Twelve-Season Festival Traders and Our Upcountry 2002
Lwanthu sa - Nostalgia 2003
Sa ouk sainga luwin luhtwet atway amyin hsaungba mya - Customers in a Bookstore: Musings 2004]
Mya Myint Zu Short Stories 2006
Translated works from English include:

  1. Trials in Burma by Maurice Collis in 2 volumes 1938
  2. Sandamala by Maurice Collis 1940
  3. Wheat and Soldiers by Hino Ashihei 1945
  4. The Rainbow by Wanda Wasilewska 1945
  5. The Challenge of Red China by Gunther Stein in 2 volumes 1949
  6. In the Name of Peace by Archie John Stone 1953
  7. Listen Yankees by C. Wright Mills 1963
  8. Cash and Violence in Laos by Anna Lewis Strong 1963
  9. The Other Side of the River by Edgar Snow 1966
  10. Memoirs of China in Revolution by Chester Ronning 1979
  11. African Short Stories 1989
  12. Thai Short Stories in 2 volumes 1992 - 1993  Magazine articles:

Kyama Yay Thamya Thu Bawa Ludu U Hla - My Profile on the Life of Ludu U Hla in Shwe Amyutei

Get A Tour Quote [ Free ]

Myanmar TOURISM EXPERTS love to send you a FREE estimated cost (a price quotation) for suitable tour package to you by email.
1. Where do you want to visit?

Invalid Input

Invalid Input

2. How many days do you intend to stay in Myanmar ?*
Invalid Input

3. When do you intend to visit ?*
Invalid Input

4. How many people in your group?*
Invalid Input

5. Would you request for a guide?
Invalid Input

Your Name*
Please let us know your name.

Your Email*
Please let us know your email address.

Type additional requests.


RefreshInvalid Input

Looking for a Yangon hotel, Mandalay hotel?

Bangok hotel or Singapore hotel are also available at best rates. Try a search below. Lowest prices guaranteed.

eBusinesses Listing

Myanmar AICHR

In line with the implementation of the ASEAN Human Rights Declaration (AHRD). particularly Article 28 (f). the ASEAN Intergovernmental Commission on Human Rights (AICHR) organised the Workshop on Human Rights. Environment and Climate Change in Yangon. Myanmar on 13 to 15 September 2014.

The activity is in line with two out of seven priorities outlined by President U Thein Sein under the ASEAN Chairmanship of Myanmar.

Web : www.myanmar-aichr.org

Multi Power Engineering

Address: No.19-1/323 (B). Met Khayar Min Thar Gyi Street. No. 18 / 163. 164. 165. Ka Naung 13 th Street. Shwe Pauk kan Industrial Zone. Yangon. Myanmar.
Tel : (+95-1) 695364. 696014. 09-5009872
Email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.. This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Website : www.mpecmyanmar.com

© Copyright 1998-2021 Myanmar Net Media and Myanmars Net Software Co Ltd. All rights reserved.